后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部 |
為什么梵高的畫中有一些日本元素
19世紀中期開始,歐洲由日本進口茶葉,因日本茶葉的包裝紙印有浮世繪版畫圖案,其風格也開始影響了當時的印象派畫家。
1865年法國畫家布拉克蒙(Felix Bracquemond)將陶器外包裝上繪的《北斎漫畫》介紹給印象派的友人,引起了許多回響。
梵高可能是著名畫家中受浮世繪影響最深的人。1885年梵高到安特衛(wèi)普時開始接觸浮世繪,1886年到巴黎時與印象派畫家有往來,其中馬奈、羅特列克也都對浮世繪情有獨鐘,例如馬奈的名作《吹笛少年》即運用了浮世繪的技法。同樣地,梵高也臨摹過多幅浮世繪,并將浮世繪的元素融入他之后的作品中,例如名作《星夜》中的渦卷圖案即被認為參考了葛飾北齋的《神奈川沖浪里》。
無獨有偶,在音樂方面,古典音樂的印象派作曲家克勞德·德彪西亦受到《神奈川沖浪里》的啟發(fā),創(chuàng)作了交響詩《?!?La Mer)。
浮世繪的藝術(shù)風格讓當時的歐洲社會刮起了和風熱潮(日本主義),浮世繪的風格對19世紀末興起的新藝術(shù)運動(Art Nouveau)也多有啟迪。
浮世繪版畫對世界美術(shù)史的作用,應(yīng)該提到它對當時歐洲畫壇的巨大影響。早在喜多川歌磨死去僅6年的1812年,他的作品就出現(xiàn)在巴黎。19世紀后半期,浮世繪被大量介紹到西方。當時西方的前衛(wèi)畫家,如馬奈、惠斯勒、德加、莫奈、勞特累克、凡高、高更、克里木特、溥納爾、畢加索、馬蒂斯等人都從浮世繪中獲得各種有意義的啟迪,如:無影平涂的色彩價值,取材日常生活的藝術(shù)態(tài)度,自由而機智的構(gòu)圖,對瞬息萬變的自然的敏感把握。對日本藝術(shù)的崇拜,以致在西歐產(chǎn)生日本主義熱潮,它不僅推動著從印象主義到后印象主義的繪畫運動,而且在西方向現(xiàn)代主義文化的發(fā)展中發(fā)揮著廣泛的影響。
梵高***流轉(zhuǎn)的日本之夢
梵高,作為一個西方繪畫大師,他的生前與生后似乎與日本有著冥冥中注定的牽連。
看梵高早期的畫作,不論畫中人物還是背景,色調(diào)都是比較灰暗的那種。這或許與他早年的經(jīng)歷有關(guān)。年輕時的梵高,似乎從來沒有成功過,他有著強烈的宗教情感與悲天憫人的性格,卻因邋遢的外表被拒絕擔任傳教士。就連他的父母,都一度懷疑他的精神問題。梵高的三段愛情均以失敗告終,給他的生活蒙上了一層陰影。
據(jù)說梵高到巴黎后受當時正在崛起的印象畫派以及浮世繪影響,一改過去陰郁的畫風,畫面由此明亮了起來。梵高臨摹過許多浮世繪作品,而這些浮世繪作品在一開始是被印在日本外銷產(chǎn)品的包裝紙上的。印象派畫家首先發(fā)現(xiàn)了這種奇妙的畫作,不追求準確透視效果,只在乎線條和色彩的美感的浮世繪的這種創(chuàng)作原則,讓畫家們找到了用武之地。梵高無疑是受它影響最大的一位。梵高將浮世繪的特點融入自己的作品中,使其散發(fā)出一種獨特的魅力。例如梵高那幅極富個性的《星月夜》漩渦般的星空即被認為是受到葛飾北齋《神奈川沖浪里》鷹鉤浪的啟示,甚至梵高所畫的那些帶著強烈生命律動的向日葵,也被認為是或受此影響。而梵高的《藝伎(仿英泉)》則完完全全近似于抄襲,且贗品價值遠遠高于原作。
對于梵高而言,日本不僅是創(chuàng)作的源泉,還是夢中的理想之地。在法國普羅旺斯柔和清晰的陽光下,文森特·梵高看到了日本木刻版畫中的清澈天空。法國風光里的杏花、鳶尾花與盤根錯節(jié)的樹木讓他聯(lián)想起那些在京都繪制的自然風景。在阿爾咖啡館的當?shù)厝松砩希吹饺毡舅嚰伺c歌舞伎的影子,而那是一個他從未去過的國家。他們仿佛在夢中相遇?!坝H愛的弟弟,你知道,我覺得自己好像在日本,”1888年3月16日,梵高在定居阿爾不久后寫信給弟弟提奧。
在一幅自畫像中,梵高把自己畫成了光頭的樣子,眼睛略帶亞洲人的特點,宛如一個日本僧侶。在很長一段時間里,荷蘭人梵高在法國做著他的日本夢。將日本景觀投射到法國景觀中去,這或許是梵高的夢幻之境。
梵高的故事,這殘缺與遺憾鑄成的傳世不朽,會讓人覺得命運這個東西如此殘酷無情。然而,這樣一位世俗的失敗者,所創(chuàng)作燦爛而瘋狂的畫作,讓人瞥見黑暗世界上的一個新世界。
梵高與浮世繪
浮世繪,也就是日本的風俗畫,版畫。它是日本江戶時代(1603~1867年間,也叫德川幕府時代)興起的一種獨特的民族藝術(shù),是典型的花街柳巷藝術(shù)。主要描繪人們?nèi)粘I睢L景和演劇。浮世繪常被認為專指彩色印刷的木版畫(日語稱為錦繪),但事實上也有手繪的作品。
凡高是19世紀80年代開始接觸浮世繪的。荷蘭是歐洲各國中最早和日本進行商業(yè)貿(mào)易的國家,當時,日本已經(jīng)替代中國成為對西方瓷器的主要出口國,大量的浮世繪被作為廢紙用來在運輸過程中包裝和填充瓷器,使得浮世繪得以漂洋過海傳入西方。并且,荷蘭商館還有不少人專門收集和傳播浮世繪。1883年,凡高曾在從海牙寄給好友拉帕德的信件中,反復(fù)提及法國畫家雷加梅制作的一幅日本版畫,并感慨道“多么美麗的日本圖案!”
1885年,凡高搬到比利時安特衛(wèi)普,在這里他第一次購買了日本版畫,并把它們釘在自己房間的墻上。他曾在1885年11月28日寫給弟弟提奧的信中提到這些充滿異域風情的繪畫,“我的工作室相當不錯,主要是因為我在墻上釘了一套日本版畫,我覺得很有趣。你知道的,就是那些繪有花園或海岸上小女孩、騎士、花和荊棘的作品?!?/p>
此外,凡高還畫了五幅肖像作品,并將浮世繪作為畫中畫呈現(xiàn)其中,它們分別是:兩幅《唐吉老爹》、《包扎著耳朵的自畫像》、《鈴鼓咖啡屋的女人》和《有一張日本畫的自畫像》。其中《唐吉老爹》是凡高在巴黎受日本浮世繪影響后創(chuàng)作的著名作品。
后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部 |
版權(quán)聲明
本文僅代表作者觀點,不代表本站立場。
本文系作者授權(quán)發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。
本文地址:http://phblqm.cn/xjz/41300.html